Сенім телефоны
53-57-39
email: sosh16@goo.edu.kz
Мекенжайы: Айманов к., 51
53-23-04 53-75-41
Білім бөлімінің басты бетіне қайту
Азаматтарды жеке қабылдау кестесі:
Сәрсенбі с 16:00 до 18:00 Жұма с 16:00 до 18:00
За год
За месяц
За неделю
Вчера
Русский язык

Реализация программы полиязычия в школе-лицее №16.

Язык - лучший посредник

для установления дружбы и согласия

(Восточная мудрость)

Полиязычие – основа формирования поликультурной личности. Полиязычное образование — абсолютная необходимость, веление времени, поскольку весь мир полиэтичен, полилингвистичен. Полиязычное образование – это целенаправленный, организуемый триединый процесс обучения, воспитания и развития.

В Казахстане уделяется очень большое внимание изучению языков народов, населяющих эту страну. Казахский язык является государственным, а русский – языком межнационального общения.

Для того, чтобы сформировать полиязычную личность, необходимо передать подрастающему поколению богатства языка и культуры родного народа, передать опыт жизни, традиций и духовно-нравственных ценностей, обогатить культурой народов совместного проживания, приобщить к ценностям мировой культуры.

Наша республика — один из немногих исторически сложившихся поликультурных регионов, где веками жили представители разных этнических и культурных групп. В рамках Дня языков народов Казахстана в школе проходят мероприятия, рассказывающие о культуре, истории, быте всех народностей.

Сейчас в Казахстане, в основном, утвердилось двуязычие как важнейшее направление культуры межнационального общения.

В рамках реализации программы полиязычия в школе-лицее №16 на протяжении уже нескольких лет учителями казахского языка еженедельно проводятся занятия для педколлектива. С начала нового учебного года такие же занятия стали проводиться и по английскому языку. Данные занятия очень важны, так как способствуют развитию речевых навыков педагогов, пополнению их словарного запаса. Многие педагоги на своих уроках уже стараются использовать элементы полиязычия, так как это соответствует велению времени.

Прекрасную возможность для использования полиязычия представляют уроки литературы. При изучении фольклора в 5 классе (пословицы, поговорки, загадки) можно предложить ученикам привести примеры аналогичных пословиц, поговорок и загадок на английском и казахском языках.

Например:

A tree is known by its fruit. Дерево познается по плодам.

Шешесіне қарап, қызын ал.

No pains, no gains. Без труда не вытащишь и рыбку из пруда. Еңбек етсең ерінбей- тояды қарын тіленбей

One man, no man. Один в поле не воин. Жүз сом ақшаң болғанша, жүз жолдасың болсын.

Также в целях повышения интереса к изучению языков в школе проводятся предметные недели. Во время мероприятий ученики и учителя говорят на трёх языках.

Полиязычие- веление времени, и отвечать на это явление нужно творческим подходом, вдохновением педагогов, без которых не достигнешь результата.

Тіл - кілті көңілдің. (Язык – ключ к душе человека) . Жақсы сөз жарым ырыс. (Доброе слово – половина блага) . Жүздің көркі – көз, ауыз көркі.(Глаза украшают лицо, уста - слово) . Өткен күн оралмас, кұнды сөз жоғалмас. (Прожитый день не вернется, а мудрое слово останется) . Піл көтермегенді тіл көтереді. (Язык осилит, что и слон не поднимет) . Сөз қадірін білмеген өз қадірін білмейді. (Кто слов не ценит, сам себя не ценит) . Жақсы сөз - жан азығы. ( Хорошее слово – душе опора) Көлді жел қозғайды, ойды сөз қозғайды. (Ветер озеро приводит в движение, слово - мысль) . Айтылыган сөз – атылган оқпен бірдей. (Сказанное слово –вылетевшая пуля. Бәле – тілден. (Горе от языка) Ойнап айтсан, да ойлап айт. (Даже говоря в шутку - подумай) . Халық айтса, қалт айтпайды. (Слово народное правдиво) . Тамшы тас жарады, тіл бас жарады. (Капля камень расколет, слово – голову) . Сүраумен Меккеге барасың. (Спрашивая, можно и до Мекки дойти) .